Prevención y tratamiento de la miocardiopatía

Una mujer eligiendo alimentos en un puesto de verduras

People who have cardiomyopathy, but no signs or symptoms, may not need treatment. Sometimes, dilated cardiomyopathy that comes on suddenly may go away on its own.

En otros casos, se necesita tratamiento. El tratamiento depende de algunos factores: el tipo de miocardiopatía, la gravedad de los síntomas y las complicaciones, así como la edad del paciente y su estado general de salud.

Objetivos del tratamiento

Algunos de los objetivos del tratamiento de la miocardiopatía son:

  • Evitar que la enfermedad empeore
  • Manejar cualquier afección que cause o agrave la enfermedad
  • Reducir las complicaciones y el riesgo de paro cardíaco súbito (PCS)
  • Controlar los síntomas para que pueda vivir con la mayor normalidad posible

Tratamientos para las miocardiopatías

Treatment for cardiomyopathy may include one or more of the following:

Cambios en el estilo de vida

Lifestyle changes may help manage a condition that’s causing your cardiomyopathy.

Dieta saludable y actividad física

  • Una dieta saludable y la actividad física forman parte de un estilo de vida saludable. Una dieta saludable incluye una variedad de frutas, verduras y semillas. La mitad de las semillas que consuma deben provenir de productos integrales.
  • Choose foods that are low in saturated and trans fats. Healthy choices include lean meats, poultry without skin, fish, beans as well as fat-free or low-fat milk and milk products.
  • Choose and prepare foods with little salt (sodium). Too much sodium can raise your risk of high blood pressure. Studies show that following a Dietary Approaches to Stop Hypertension (DASH) eating plan can lower blood pressure.
  • Elija alimentos y bebidas bajos en azúcares añadidos. Evite el consumo de alcohol. Si bebe alcohol, hágalo con moderación.
  • Evitando exceder su necesidades calóricas diarias a fin de mantener un peso saludable. Equilibre las calorías que ingiere con las calorías que gasta durante la actividad física.
  • Be as physically active as you can. But talk to your health care professional before increasing your physical activity if you:
    • Take medications.
    • Have an ongoing health problem.
    • Experience symptoms such as chest pain, shortness of breath or dizziness.

Otros cambios en el estilo de vida

Your health care professional also may recommend other lifestyle changes, such as:

Medicamentos

Many medications are used to treat cardiomyopathy. Your health care professional may prescribe medicines to:

  • Reducir la presión arterial. Los inhibidores de la enzima convertidora de angiotensina, los antagonistas de los receptores de la angiotensina II, los β bloqueantes y los calcio-antagonistas son algunos ejemplos de medicamentos que reducen la presión arterial.
  • Slow your heart rate. Beta blockers, calcium channel blockers and digoxin are examples of medicines that slow the heart rate. Beta blockers and calcium channel blockers also are used to lower blood pressure.
  • Keep your heart beating with a normal rhythm. These medicines, called antiarrhythmics, help prevent arrhythmias (abnormal heartbeats).
  • Equilibrar los electrolitos del cuerpo. Los electrolitos son minerales que ayudan a mantener los niveles de líquido y el balance acidobásico del organismo. Los electrolitos también favorecen el correcto funcionamiento de los tejidos musculares y nerviosos. Entre los medicamentos que se utilizan para equilibrar los electrolitos se encuentran los bloqueadores de aldosterona.
  • Remove excess fluid and sodium from your body. Diuretics, or “water pills,” help remove excess fluid and sodium from the body.
  • Prevent blood clots from forming. Anticoagulants (PDF), or *blood thinners, help prevent blood clots. Blood thinners often are used to prevent blood clots from forming in people who have dilated cardiomyopathy.
  • Reducir la inflamación. Los medicamentos que se usan para reducir la inflamación incluyen los corticosteroides.

Procedimientos para la miocardiopatía

Se pueden utilizar diversos procedimientos quirúrgicos y no quirúrgicos para tratar la miocardiopatía:

  • Septal myectomy: This open-heart surgery is considered for people who have obstructive hypertrophic cardiomyopathy and severe symptoms. This surgery generally is reserved for younger patients and for people whose medications aren’t working well. A surgeon removes part of the thickened septum that’s bulging into the left ventricle. This improves blood flow within the heart and out to the body.
  • Surgically implanted devices: Surgeons can implant several types of devices in the body to help the heart work better, including:
  • Heart transplant: A person’s diseased heart is replaced with a healthy donor heart. A heart transplant is a last resort for people who have end-stage heart failure. (End-stage means that all other treatment options have been explored, without success.)
  • Alcohol septal ablation (nonsurgical procedure): Ethanol (a type of alcohol) is injected through a tube into the small artery that supplies blood to the area of heart muscle thickened by hypertrophic cardiomyopathy. The alcohol causes these cells to die. The thickened tissue shrinks to a more normal size. The risks and complications of heart surgery increase with age. For this reason, ablation may be preferred to myectomy in older patients with other medical conditions.

¿Cómo se puede prevenir la miocardiopatía?

You can't prevent inherited types of cardiomyopathy. But you can take steps to lower your risk for conditions that may lead to (or complicate) cardiomyopathy, such as coronary heart disease, high blood pressure and heart attack.

La miocardiopatía se puede precipitar como consecuencia de una enfermedad o afección subyacente. Tratar ese problema inicial con la suficiente antelación puede ayudar a prevenir las complicaciones que presenta la miocardiopatía. Por ejemplo, para controlar las condiciones subyacentes de la hipertensión arterial, los niveles altos de colesterol en la sangre y la diabetes, haga lo siguiente:

  • Get regular checkups with your health care professional.
  • Follow your health care professional's advice about lifestyle changes.
  • Take all your medications exactly as prescribed.

Just as some underlying conditions can bring about cardiomyopathy, cardiomyopathy can cause other complications.

For instance, cardiomyopathy can increase the risk for sudden cardiac arrest (SCA). An implantable cardioverter defibrillator (ICD) can lessen this risk. 


(*Algunos medicamentos se denominan habitualmente anticoagulantes porque pueden ayudar a reducir la formación de coágulos de sangre. Existen tres tipos principales de anticoagulantes que los pacientes suelen tomar: anticoagulantes como warfarina o heparina, antiagregantes plaquetarios como la aspirina y fibrinolíticos como el activador tisular del plasminógeno (tPA). Cada tipo de medicamento tiene una función específica para impedir la formación de coágulos de sangre o de obstrucción de vasos sanguíneos, ataque al corazón o derrame cerebral).